abandon hope all ye who enter here

Recientemente terminé de leer El Club Dante, y si bien no es la gran cosa literariamente hablando, sí cumple su función de ser muy entretenida. El lenguaje es chafa, le sobra mucho (como a todo lo gringo reciente que he leído) tanto que dan ganas de tener unas tijeras a un lado e ir cortando. Las primeras 120 páginas son intragables, y hasta pesan cuando las pasas de derecha a izquierda. Pero después de eso, todo sigue de bajada y no puedes dejar de leer hasta que llegas al último punto de la última página (y son casi 500). Creo que es un detallazo importantísimo la nota histórica que viene al final (bien por Pearl, que nos dice qué es verdad de su novela y qué no, detallito que le pasó inadvertido a Dan Brown, y por eso tanta tragedia sin sentido) y considero completamente inecesaria la reproducción de los elogios hechos a esta novela.
Si bien es entretenida, y su gracia es que retoma un hecho histórico (la traducción al inglés de La Divina Comedia, por Longfellow, el Club Dante que sí existió, así como otros personajes y contexto social/cultural/etcétera) y lo utiliza como punto de partida para crear una historia de ficción (cfr. Capote), creo que en cuanto a la forma no tiene mucho que aportar. Lo importante del libro es la anécdota, el qué y no el cómo. Por eso creo que este libro será una magnífica película, pues siempre la adaptación del texto al guion requiere de una gran tijera.
Claro, me gustó, me divirtió, me brindó un rato de esparcimiento y distracción. Y mentiría si digo que no me emocioné o sorprendí en algunas ocasiones durante mi lectura. Pero por Dios, que no lo comparen con El nombre de la rosa. Nada más lejano.

4 Replies to “abandon hope all ye who enter here”

  1. Jajajajajajaja!!!! A veces ni yo me puedo resistir a comprar un best seller, pero tengo una costumbre horrenda: los compro para leerlos cuando nadie más los lea =P… tengo esa novela, pero ni la he tocado desde que la compre XD… y no pienso hacerlo hasta dentro de un año, más o menos =P… Nunca he leído El nombre de la rosa… ni sé de quién es =S…

  2. Oh, no!!!! tengo un error ortográfico en el comentario anterior. Debe ser porque no tengo un Diccionario como el tuyo XD…

    Deverían contratarnos para hacer el comercial =P…

  3. Sobre el nombre de la rosa:

    “Sí, como afirma el griego en el Cratílo
    el nombre es arquetipo de la cosa,
    en las letras de Rosa está la rosa
    y todo el Nilo en la palabra nilo.”

    Ve tu a saber lo que le debe Ecco a un tal Jorge Luis Borges.

    y Lacan tambien remonta:

    El nombre es la Rosa…
    el fondo es la forma, la forma es el fondo, res y verba.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *